Saját balfácánságom következtében igen mélyreható ismereteket szereztem a Szlovéniába utazás lehetőségeiről, rejtelmeiről. Balfácánságom annyiból állt, hogy elfelejtëttem, hogy lejárt az útlevelem, és indulás előtt 6 munkanappal adtam be a gyorsított kérelmet. A beadás során elkövettem kettes számú balfácánságomat: nem kértem meg a csajt, hogy az útlevelet ne postázzák, hanem személyesen vehessem át. Így a helyzet igen kiélezett volt, a BM 5 munkanapot kér az útlevél kiállítására, és a posta is legalább ëggyet a kézbesítésre.
Míg az útlevélre vártam, valamilyen módon nekiálltunk az utamat szervezni. Több független forrásból is azt hallottam, hogy Szlovéniába nem kell útlevél, nekiálltam hát felderíteni a lehetőségeket. Azért megpróbáltam hivatalos infót is szerezni, a határőrség gépi információs rendszere nem tudott ilyesmiről, a Külügyminisztériumban azt mondták, hogy igaz, de Szlovénia a világ ëggyetlen ilyen országa, következésképp nem mehetek se Ausztrián, se Horvátországon át. Közvetlen repülőjárat nem volt, csak Bécsen át, és Ferihegyen azt mondták, hogy ők ugyan fel nem engednek útlevél nélkül semmilyen gépre. Vasúti sín ëggyáltalán nem keresztezi a magyar-szlovén határt. Érdeklődtem hát a Volánnál, azt mondták, hogy ëggyáltalán nincs busz Szlovéniába. Node esetleg valami nagyon lokális busz, a határ előtti utolsó vasútállomások között. Olyan sincs.
Felvetődött, hogy tegyem meg ezt a vonatok közti szakaszt gyalog. Bár a magyar oldalon 2 km-re a határtól már van vonat (Budapesttől két négyperces átszállással 5 1/4 óra alatt), az első szlovén vonat 6 km, és az is ëggyből átmegy Horvátországba. Bennmaradó vonat vagy 30 km-re van. Valaki ajánlotta, hogy menjek biciklivel, amit majd otthagyok Muraszombaton, és hazafele fölveszem. Másvalaki azt ajánlotta, hogy ha ilyen messze van a vonat, csak van valami autóbusz, ami (majdnem) a határtól elvisz a vonatig, és a határállomáson biztosan tudnak róla. Felhívtam hát Rédicset, azt modták, hogy van busz, ami át is jön Magyarországra, a menetrendjét nem tudják, kérdezzem meg a lenti buszpályaudvart. Felhívtam őket, a jólismert Volános válasszal fogadtak, hogy nincs busz Szlovéniába. De a határon azt mondták, hogy van, ők legalábbis rendszeresen látnak. Ja, van, de az szlovén busz. És tudják, hogy AZ mikor jár? Hát persze, naponta, délelőtt jön, délután 4-kor indul vissza, és Mariborig megy. Utózönge: Ljubljanában az is kiderült, hogy van közvetlen szlovén busz Ljubljana és Budapest között (persze valószínűleg Ausztrián át), bár a menetrendjét nem néztem meg.
Közben ëggyszer bementem az útlevelesekhez, megkérni őket, hogy ne postázzák, de mereven elutasítottak. Rendszeresen próbáltam telefonálni, de mindig foglalt volt. Csütörtökön (ez az 5. munkanap volt) zárás előtt végre elértem őket, és megtudtam, hogy már föladták (mármint postára, hű, de mókás). Pénteken próbáltuk a postán követni a mozgását, de mindenütt (már ahol szóba álltak velünk) azt mondták, hogy hozzájuk bizony nem jutott el. Aztán délután 1/4 4-kor mégiscsak kihozták. Ezután este szép kényelmesen vettem magamnak vonatjegyet (Dráva IC, Horvátországon át), és szombat reggel fél hétkor elindultam.
A tényleges vonatút ëggyetlen tapasztalata: a horvát határőrök sokkal bunkóbbak, mint akár a magyarok, akár a szlovének.
Többen előre figyelmeztettek, hogy milyen szép város is Ljubljana, ésatöbbi. Felsrófolt várakozásaimhoz képest csalódtam Ljubljanában is, meg a postojnai cseppkőbarlangban is. Ljubljanáról kiderült, hogy kb. százévesnek tekinthető, mivelhogy 1895-ben egy földrengés rombadöntötte az egészet, így építészetileg nem egy nagy látványosság. Egyébként szimpatikus, kicsi, csendes, hangulatos folyóparttal, stb. Az ottani népek a jelek szerint elég jól élnek.
A konferencia maga, amire mentem, szakmailag nem volt különösebben sikeres (mármint a számomra), mert némileg más tudományterület tudorai gyűltek össze, és ami számomra érdekes, az (azon a szinten, ahogy őket érdekli) megoldott probléma (legalábbis számukra). Szóval ők olyasmiről beszéltek, amik engem kívülállóként érdekeltek (ha ëggyáltalán), én meg olyasmiről, ami őket ëggyáltalán nem érdekelte.
vrt = kert (és nem krt, mint egyesek állítják)
vrh = hegy, csúcs
trg = tér (eredetileg piac, városközpont)
src = szív
Ez írva szebb, mint mondva, ugyanis a szlovén írás, bár eléggé fonetikus, a [az IPA rendszerben fordított e betűvel jelölt] svá hangot sehogy se jelölik. Az efféle szavakban az r hang előtt van svá. Egyébként ugyanez vonatkozik a cseh (és vélhetőleg a többi efféle szláv) nyelvre is, így például a klasszikus
strc prst skrz krk
valahogy úgy hangzik, hogy
sztörcs pörszt szkörz körk,
és a szóhangsúly nyugodtan eshet svára (több szótagos szavakban is - a híres zmrzlina szót említeném példaképp).